Lumia และ Asha เป็นชื่อมือถือตระกูลใหม่ของโนเกียที่เปิดตัวเมื่อสัปดาห์ก่อน (สำหรับชื่อ Lumia อ่านเป็นภาษาไทยแล้วอาจจะมีความหมายแปลกๆ อยู่บ้าง) ล่าสุดทางโนเกียออกมาอธิบายเบื้องหลังการตั้งชื่อโทรศัพท์ทั้งสองรุ่นแล้ว
โนเกียบอกว่าผู้บริโภคนิยม "ชื่อสินค้า" ที่เป็นคำๆ มากกว่าตัวเลขอย่าง C3-00 หรือ X3-00 จึงเปลี่ยนแนวทางมาตั้งชื่อ "ตระกูล" (family name) แล้วค่อยต่อท้ายด้วยเลขรุ่น (เช่น Lumia 800) แทน
ส่วนกระบวนการตั้งชื่อรุ่นจะต้องเลือกคำที่อ่านออกเสียงแล้ว โทนเสียงฟังดูดี (โนเกียยกตัวอย่าง Pentium ว่าเป็นชื่อที่ออกเสียงแล้วฟังดูเท่ ฉลาด) สำหรับชื่อ Lumia ทีมงานโนเกียเริ่มจากคิดชื่อกว่า 200 ชื่อ แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธีการออกเสียงว่ายากง่ายเพียงใด โดยใช้ผู้เชี่ยวชาญถึง 84 ภาษา
ชื่อ Lumia มีปัญหาในสเปนเพราะตรงกับคำศัพท์โบราณที่มีความหมายไม่ดี (แปลว่า "โสเภณี" ในภาษาสเปน) ซึ่งโนเกียก็ทำแบบสอบถามลูกค้าสเปนว่าคิดอย่างไรกับชื่อนี้ ผลคือ 60% มองว่าเป็นชื่อที่เหมาะกับโทรศัพท์มือถือ และนึกถึงคำว่า "แสง" และ "สไตล์" มากกว่าความหมายในทางไม่ดี
ชื่อ Lumia มาจากภาษาฟินแลนด์ว่า "หิมะ" โดยคำว่า lumi แปลว่าหิมะ และ lumia เป็นรูปพหูพจน์ของคำว่า lumi
ส่วนชื่อ Asha สำหรับมือถือตระกูล S40 วางตัวมาขายในตลาดเกิดใหม่โดยเฉพาะ เพราะ Asha เป็นภาษาฮินดี แปลว่า "ความหวัง"
ที่มา - Nokia Conversations