ข่าวขำๆ ของวงการอีบุ๊กครับ เรื่องมีอยู่ว่าเจ้าของเครื่องอ่าน Nook คนหนึ่งชื่อ Philip Howard ซื้อนิยายคลาสสิคชื่อดัง War and Peace เวอร์ชันที่ขายบน Nook มาอ่าน และเขาก็พบความผิดปกติในนิยายเวอร์ชันนี้คือมีคำว่า 'Nookd' อยู่หลายครั้งซึ่งทำให้ความหมายของประโยคเปลี่ยนไป
เขาเลยเทียบกับนิยายฉบับกระดาษและพบว่าตรงตำแหน่งที่เป็นคำว่า 'Nookd' คือคำว่า 'kindled' (ที่แปลว่า "จุดไฟ" หรือ "เร้าอารมณ์") ต่างหาก
จากการตรวจสอบของเขาและบล็อกเกอร์อีกหลายคน คาดว่าไม่ได้เป็นฝีมือของ Barnes & Noble แต่อย่างใด แต่ผู้ขายอีบุ๊กเล่มนี้คือบริษัท Superior Formatting Publishing คงแปลงไฟล์ไปขายบน Kindle ด้วย แล้วใช้วิธี replace all เปลี่ยนคำว่า 'Kindle' ที่เป็นเครื่องหมายการค้าของ Amazon มาเป็นคำว่า 'Nook' แทน
แต่บังเอิญว่าคำว่า 'kindle' (ตัวพิมพ์เล็ก) มีความหมายในภาษาอังกฤษอยู่แล้ว และปรากฏอยู่ในหนังสือเล่มนี้หลายครั้งพอดี มันเลยกลายเป็นคำว่า Nookd ไปแทนในที่สุด
ต่อไปใครจะสั่ง replace all ต้องเช็คกันละเอียดๆ สักหน่อยนะครับ
ที่มา - Ocracoke Island, Ars Technica