คนที่เคยใช้ Google Translate คงคุ้นเคยกันว่ากูเกิลเปิดให้ผู้ใช้ "แนะนำคำแปลที่ถูกต้อง" โดยกดส่งไปที่กูเกิลแล้วจบกันไป ไม่รู้ว่าคำแปลของเราจะถูกนำไปใช้หรือไม่
ล่าสุดกูเกิลปรับปรุงกระบวนการด้านการปรับปรุงคำแปลให้เปิดกว้างมากขึ้น โดยเปิดเซคชั่นใหม่ชื่อ Translate Community ซึ่งผู้ใช้ที่สนใจสามารถเข้าร่วมช่วยกูเกิลปรับปรุงคำแปลในภาษาต่างๆ ให้ดีขึ้น
สิ่งที่ผู้ใช้สามารถช่วยกูเกิลได้คือ แปลข้อความ, ให้คะแนนการแปลที่มีอยู่แล้ว, เปรียบเทียบคำแปลสองเวอร์ชัน ผมลองเล่นดูแล้วพบว่าถ้าเลือกภาษา
นอกจากนี้ กูเกิลยังปรับปรุงหน้าจอการแปลภาษาปกติของ Google Translate โดยเพิ่มปุ่ม "Improve this translation" ให้เห็นชัดๆ ว่าจะส่งคำแนะนำการแปลกลับไปยังกูเกิลได้อย่างไร
ใครที่ว่างๆ ไม่รู้จะทำอะไร และอยากให้ Google Translate แปลภาษาไทยได้ดีขึ้น ก็เข้าไปช่วยกันส่งคำแนะนำได้ตามลิงก์ข้างต้นครับ
ที่มา - Google Inside Search